中国食品网

同款咖啡价相差近百 微商所售食品真假难辨

   2016-09-07 枣庄晚报5990
核心提示:近日,家住立新小区的市民范女士从网上买了一桶咖啡,谁知包装上全是外文,而且购物网站上同一款咖啡不同商家一桶价格相差近百元
    近日,家住立新小区的市民范女士从网上买了一桶咖啡,谁知包装上全是外文,而且购物网站上同一款咖啡不同商家一桶价格相差近百元,让她难分真假。近日,记者调查发现,超市销售的进口食品包装上都印有中文标签,而微商等销售的进口食品则价格混乱,许多无中文标签。
 
    “儿子喜欢喝咖啡,我想要喝正宗口味的咖啡还是得买进口的,于是就从一家代购网站上买了两盒,寄过来后发现包装上全是外文,我原本以为这才是正经的国外进口的好咖啡。”范女士说。
 
    范女士说,“前几天无意间听一位朋友说,现在正规的进口产品包装上要求必须印有中文,那么我们一直喝的这些咖啡是不是正品呢?”范女士疑惑地说,她在淘宝网上发现,同样的一款咖啡,在不同网店里的售价各不相同,有的相差将近100元,这让范女士更不知道该如何选择了,“我儿子喝的是意大利进口咖啡,网上有的一罐卖66元,有的一罐卖108元。”
 
    5日,记者来到位于振兴路上的某大型超市内,在该超市内的进口商品专区发现,食品包装上除了外文都印有中文标签。店内的工作人员告诉记者:“按照国家规定,现在进口食品的小包装上必须直接印制中文标签,所谓最小包装就是指每一罐,没有中文标签的洋食品是不允许过海关的。”
 
    随后,记者登录多家购物网站发现,网上出售的洋食品包装上许多都没有中文标签。在天猫国际一家海外旗舰店内,销售的不少品牌洋奶粉包装上都未见中文标签。客服人员表示,他们的奶粉都是在进海关前在罐上贴上中文标签,并不是直接印在罐上的。
 
    记者采访中发现,虽然各大超市、孕婴店都有原装进口的进口食品、洋奶粉售卖,但是不少市民选择了海外代购。家住桃园小区的市民刘女士专门代购爱他美奶粉,“我们的奶粉都是朋友直接从海外邮寄过来的,当然也要经过海关,罐上全是外文,绝对的原装进口。”刘女士说。
 
    家住文化北里小区的王女士表示,她的表姐做微商销售海外奶粉,她的宝宝喝的澳版爱他美奶粉都是从表姐那买的。由于这些洋奶粉包装上全是外文,她连如何冲调都看不懂。“我只能问表姐如何冲调奶粉。”王女士说。
 
举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  新手帮助  |  信息发布规则  |  版权隐私  |  服务条款  |  联系我们  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅  |  违规举报
 
Baidu
map